Prevod od "onaj način" do Brazilski PT


Kako koristiti "onaj način" u rečenicama:

kao đubre... onda je to nešto užasno, i mora na ovaj, ili onaj način da se prekine... a ja sam rešio da pomognem.
E devia terminar, de um jeito ou de outro. Então decidi ajudar.
Naravno, na početku, nisu uradili na dobar način, mislio je da će trgovinom da profitira i nije ga briga na ovaj ili onaj način.
No princípio não se davam muito bem. Ela pensava que ele o tinha feito pelo dinheiro. A ele parecia igual uma coisa ou outra.
O, vaš g Poli moglo biti primoran na ovaj ili onaj način.
Oh, o seu senhor Polly poderia ter sido coagido de um jeito ou de outro.
Dakle, listovi na ovaj ili onaj način hvataju insekte ili, što je mnogo češće, apsorbuju gasove i hvataju sunčevu energiju i proizvode hranu za biljku.
Assim folhas, de uma maneira ou de outra, pegam os insetos ou, muito mais normalmente, por absorção de gases e armazenando da energia da luz solar, e fabricam sua própria comida.
Biće uskoro mir, na ovaj ili onaj način.
Logo haverá paz, de uma maneira ou de outra.
Znaš taj osećaj, kad nas je, na ovaj ili onaj način, bila puna kuća, sve dok smo imali jedno drugo.
Conhece o sentimento, de que tudo, de uma forma ou de outra, ficaria bem se nós tivéssemos um ao outro.
Znao sam da postoji dobra šansa da ćeš prekršiti pravila, na ovaj, ili onaj način.
Pensei que havia uma boa chance de você sair da linha.
Na ovaj ili na onaj način, Ipak ću da ti dam 25 soma u znak dobre volje.
De um jeito ou de outro, ainda te pagarei os US$ 25 mil, como uma boa ação.
Moji roditelji se ne vole, ne na onaj način kao dama i njen suprug sa kineskom decom.
Meus pais não se amam. Não como a moça e o marido com as crianças chinesas se amam.
Uhvatićemo ga na ovaj ili onaj način.
Vamos pegá-lo de um jeito ou de outro.
Tako da ne postoje pravila, tačno i pogrešno, ovaj ili onaj način.
Asim não há regras, não há certo nem errado, deste jeito, daquele jeito.
Mi pronalazimo informacije o terorističkim aktivnostima i presrećemo ih na ovaj ili onaj način, zakonskim putem, kroz saradnju sa drugim državama, ponekad vojnim putem.
Somos nós encontrando inteligência sobre atividades terroristas e interceptando-as como podemos, através de aplicação da lei, através de ações cooperativas com outros países, e, às vezes, através de ações militares.
Delovi mene umrli su rano i to je nešto što svi možemo reći na ovaj ili onaj način.
Partes de mim morreram cedo, e é algo que todos podemos dizer de um jeito ou de outro.
Mada sve vrste komuniciraju na ovaj ili onaj način, samo smo mi, ljudi, zaista to preneli na viši nivo.
Apesar de todas as espécies se comunicarem de uma forma ou de outra, apenas nós, humanos, conseguimos chegar a um outro patamar.
0.88092303276062s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?